Vom 30. Juni 1959.
(BGBl. I, Nr. 25 vom 4. Juli 1959, S. 401)
Nachstehend wird der deutsch-französische Briefwechsel vom 25. Juni 1959 über die Beendigung der Übergangszeit im Saarland gemäß Artikel 3 des Vertrages zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik zur Regelung der Saarfrage vom 27. Oktober 1956 (Bundesgesetzbl. 1956 II S. 1587) veröffentlicht.
Bonn, den 30. Juni 1959.
Der Bundesminister des Auswärtigen
In Vertretung
van Scherpenberg
Der Bundesminister des Auswärtigen |
Ambassade de France |
Bonn, den 25. Juni 1959 |
Bonn, le 25 Juin 1959 |
Herr Botschafter! |
Monsieur le Ministre, |
Ich habe die Ehre, Ihnen das Einverständnis der Regierung der Bundesrepublik Deutschland zu bestätigen, daß in Anwendung der Bestimmungen des Artikels 3 des Vertrages vom 27. Oktober 1956 zur Regelung der Saarfrage das Datum der Beendigung der Übergangszeit im Saarland auf den |
J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord du Gouvernement de la République Française pour fixer, en application des dispositions de l'Article 3 du Traité du 27 Octobre 1956 sur le règlement de la question sarroise, la date de la fin de la période transitoire en Sarre au |
5. Juli 1959, 24 Uhr |
5 Juillet 1959 à 24 heures. |
festgesetzt worden ist. | |
Genehmigen Sie, Herr Botschafter, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. |
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute considération. |
von Brentano |
F. Seydoux |
Seiner Exzellenz Bad Godesberg |
Son Excellence Bonn |